這學期ㄉ部落格課業交流唷!!

有了部落格,大家可以一起討論,並說說彼此的觀點,也可以互相學習成長,而且增進同學之間的互動唷!!~ >.< ~

星期三, 五月 23, 2007

第五篇心得寫作 幼92丙 19號 王瑞吟

  這是我們期末小組報告的題目:"外師與中師教學的方式與學生互動之個案研究-以芝麻街幼稚園東寧分校的幼班為例",做完這份研究我們發現到目前台灣的父母最喜歡讓小朋友到雙語學校就讀,但卻不知道幼稚園所聘請的外師良莠不齊,有的並非是相關科系畢業、甚至持假學歷或者只因他是外國人就可以來教美語,我們覺得這是台灣家長的迷思,畢竟外師的文化背景與我們大不相同,他們所用的教學方式也並非適用在我們的小孩身上,在我們對外師及中師上課教學中觀察到,外師上課小孩子好像是"鴨仔聽雷"(聽不懂),且上課的方式也引起不了幼兒的興趣,但中師的教學則反之,兩者的差異性極大;再者,外國人的英文就真的比較好嗎?其實不然,外國人在談話中也會以諧音來代替,他們的文法也會錯,就好像我們台灣的小孩,現在常常用火星文,使得正確的國字卻不會寫,如果是這樣的外師來教我們小孩會覺得安心嗎?還是要自認倒楣花了那麼多的冤枉錢;另外,哪個國籍所說的英文才是正統的美語,光是芝麻街幼稚園所聘請的外師就有來自南非、加拿大、英國及美國四種國籍,幼兒能適應嗎?學習成效好嗎?這是值得令我們省思的部份。那天我剛好看到一則新聞報導,隨著中國經濟的起飛,現在國外也開始聘用中師教他們的小孩說中文,但他們只聘用中國大陸的,因為他們覺得中國的口音是正統的,不像台灣任何國籍都聘用,而且我發現到中師能和國外的小朋友有良好的溝通及互動,為什麼會與外師差異那麼大呢?那是因為中師不僅會教他們中文,且也能用英文與他們對談,進而可以得知孩子在學習上有何問題,但外師卻不一樣,外師只會說英文但卻不會用中文與我們的孩子做溝通,這就是他們不同之處。

0 Comments:

发表评论

<< Home